<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commentaires pour De l&#039;autre côté du miroir</title>
	<atom:link href="http://autrecotedumiroir.net/comments/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://autrecotedumiroir.net</link>
	<description>Le petit monde de Laure</description>
	<lastBuildDate>Sun, 20 May 2012 10:38:34 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Commentaires sur Immortels, tome 1 par Balefire, tome 1 : le calice du vent &#124; De l&#039;autre côté du miroir</title>
		<link>http://autrecotedumiroir.net/immortels-tome-1/comment-page-1#comment-4956</link>
		<dc:creator>Balefire, tome 1 : le calice du vent &#124; De l&#039;autre côté du miroir</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 May 2012 10:38:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://autrecotedumiroir.net/?p=7805#comment-4956</guid>
		<description>[...] Tiernan, on l&#8217;a déjà croisée de ce côté du miroir avec Wicca et Immortels que j&#8217;avais plutôt bien aimé. Le calice du vent, premier tome de la série Balefire ne [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Tiernan, on l&#8217;a déjà croisée de ce côté du miroir avec Wicca et Immortels que j&#8217;avais plutôt bien aimé. Le calice du vent, premier tome de la série Balefire ne [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur Bientôt dans la bibliothèque #12 par Acr0</title>
		<link>http://autrecotedumiroir.net/bibliotheque-12/comment-page-1#comment-4954</link>
		<dc:creator>Acr0</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 May 2012 14:10:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://autrecotedumiroir.net/?p=8191#comment-4954</guid>
		<description>Vile tentatrice ! Je le rajoute aussi à ma wish list ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Vile tentatrice ! Je le rajoute aussi à ma wish list ;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur Brian Froud par nina</title>
		<link>http://autrecotedumiroir.net/brian-froud/comment-page-1#comment-4949</link>
		<dc:creator>nina</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 May 2012 12:59:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.miroir.ns8-wistee.fr/?p=99#comment-4949</guid>
		<description>Voici le message que j&#039;ai posté sur la boite à contact du site &quot;World of Froud&quot;, peut-être que la personne qui le recevra le transmettra à Mister Froud, qui sait?

&quot; Dear Mister Froud, 
Votre livre &quot;Le livre des fées séchées de Lady Cottington&quot;, que je me suis offert il y a plusieurs année, a fait naitre en moi une sensation que je ne connaissais pas: L&#039;émerveillement! Rythmé d&#039;humour et de magnifiques illustrations ce livre-objet a été le premier à m&#039;émouvoir tant est si bien que je recherche à nouveau THE livre qui me fera vibrer! Par chance &quot;Les lettres des fées séchées de Lady Cottington&quot; est paru en français peu après l&#039;acquisition du premier, et d&#039;autres de vos livres aussi. 
Nonobstant, maintes de petits lecteurs comme moi sont de véritables &quot;quiches&quot; ou &quot;courges&quot; pour lire , parler et comprendre l&#039;anglais... Nous sommes frustrés!!! Pourquoi?! On s&#039;aperçoit que la majorité de vos livres paraissent en anglais, votre langue maternelle... Et pourquoi ne pas éditer &quot;Bad faëries, Good faëries&quot; ou encore &quot;How to see Faëries&quot; en français? C&#039;est une suggestion dont je vous fait part ^^ 
Avec toute mon admiration. &quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Voici le message que j&#8217;ai posté sur la boite à contact du site &laquo;&nbsp;World of Froud&nbsp;&raquo;, peut-être que la personne qui le recevra le transmettra à Mister Froud, qui sait?</p>
<p>&nbsp;&raquo; Dear Mister Froud,<br />
Votre livre &laquo;&nbsp;Le livre des fées séchées de Lady Cottington&nbsp;&raquo;, que je me suis offert il y a plusieurs année, a fait naitre en moi une sensation que je ne connaissais pas: L&#8217;émerveillement! Rythmé d&#8217;humour et de magnifiques illustrations ce livre-objet a été le premier à m&#8217;émouvoir tant est si bien que je recherche à nouveau THE livre qui me fera vibrer! Par chance &laquo;&nbsp;Les lettres des fées séchées de Lady Cottington&nbsp;&raquo; est paru en français peu après l&#8217;acquisition du premier, et d&#8217;autres de vos livres aussi.<br />
Nonobstant, maintes de petits lecteurs comme moi sont de véritables &laquo;&nbsp;quiches&nbsp;&raquo; ou &laquo;&nbsp;courges&nbsp;&raquo; pour lire , parler et comprendre l&#8217;anglais&#8230; Nous sommes frustrés!!! Pourquoi?! On s&#8217;aperçoit que la majorité de vos livres paraissent en anglais, votre langue maternelle&#8230; Et pourquoi ne pas éditer &laquo;&nbsp;Bad faëries, Good faëries&nbsp;&raquo; ou encore &laquo;&nbsp;How to see Faëries&nbsp;&raquo; en français? C&#8217;est une suggestion dont je vous fait part ^^<br />
Avec toute mon admiration. &laquo;&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur Brian Froud par nina</title>
		<link>http://autrecotedumiroir.net/brian-froud/comment-page-1#comment-4948</link>
		<dc:creator>nina</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 May 2012 12:41:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.miroir.ns8-wistee.fr/?p=99#comment-4948</guid>
		<description>Bon alors j&#039;ai bien réfléchie et je vais tenter de lui envoyer un message à Mister Froud (écrit en français ;) pour lui notifier que maintes de petits lecteurs comme moi à ne pas savoir lire anglais sont frustrés de voir la majorité de ses livres paraitre dans sa langue maternelle... Et pourquoi pas faire paraitre &quot;Bad faëries, Good faëries&quot; ou encore &quot;How to see Faëries&quot; en français? C&#039;est une suggestion dont je lui ferai part ^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bon alors j&#8217;ai bien réfléchie et je vais tenter de lui envoyer un message à Mister Froud (écrit en français ;) pour lui notifier que maintes de petits lecteurs comme moi à ne pas savoir lire anglais sont frustrés de voir la majorité de ses livres paraitre dans sa langue maternelle&#8230; Et pourquoi pas faire paraitre &laquo;&nbsp;Bad faëries, Good faëries&nbsp;&raquo; ou encore &laquo;&nbsp;How to see Faëries&nbsp;&raquo; en français? C&#8217;est une suggestion dont je lui ferai part ^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur Les cahiers enchantés de Lily Rose Poddington par nina</title>
		<link>http://autrecotedumiroir.net/lily-rose-poddington/comment-page-1#comment-4947</link>
		<dc:creator>nina</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 May 2012 12:33:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://autrecotedumiroir.net/?p=4406#comment-4947</guid>
		<description>Ce livre est tout simplement magnifique ^^ personnellement j&#039;aime beaucoup les livres objets, les récits rédigés sous forme de journaux intimes mais les illustrations doivent amplifier cet émerveillement... Eh bien c&#039;est que je retrouve dans ce livre de D.Gache!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ce livre est tout simplement magnifique ^^ personnellement j&#8217;aime beaucoup les livres objets, les récits rédigés sous forme de journaux intimes mais les illustrations doivent amplifier cet émerveillement&#8230; Eh bien c&#8217;est que je retrouve dans ce livre de D.Gache!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur Le livre de Saskia, tome 1 : Le réveil par elora</title>
		<link>http://autrecotedumiroir.net/le-livre-de-saskia-1/comment-page-1#comment-4946</link>
		<dc:creator>elora</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 May 2012 10:31:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://autrecotedumiroir.net/?p=8190#comment-4946</guid>
		<description>J&#039;ai reçu des marque-pages publicitaires pour ce livre. Il me tente mais comme ce n&#039;est pas mon genre, j&#039;hésite à me lancer !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>J&#8217;ai reçu des marque-pages publicitaires pour ce livre. Il me tente mais comme ce n&#8217;est pas mon genre, j&#8217;hésite à me lancer !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur Au pays de Mélusine par pouzolles</title>
		<link>http://autrecotedumiroir.net/au-pays-de-melusine/comment-page-1#comment-4945</link>
		<dc:creator>pouzolles</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 13 May 2012 16:17:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.miroir.ns8-wistee.fr/?p=644#comment-4945</guid>
		<description>bonjour mélusine j&#039;ai 11ans est je suis tomber par asard sur ton site .je suis tomber sur ton site  en regarden quelque trucs sur les elfes car je partage montemps a lire des livres sur les elfes est a rever chaque nuit d&#039;elle j&#039;aime beaucoup les elfes est pas comme sertain qui ne croi ni au elfes , fée , sorciere , tixie , lutin , gnom ect ... et ce n&#039;est pas s&#039;un menssonge car depui petite je reve dans etre une ou du moin d&#039;avoir des amis elfes qui m&#039;acsepterer ma melleur amie a les oreille d&#039;une elfes est aime aussi  beaucoup les elfe je ne c&#039;st pas si elle me cache son identiter mais en tout ca elle ressemble beaucoup au elfe meme son prenom je trouve que c&#039;est un peu un prenom d&#039;elfe ( mathilde ) . je peu te dire que tout se que tu raconte sur les thelegraphi optique sur les chateau est tout le reste j&#039;y croi . je te remercie d&#039;avoir mi ton site car j&#039;ai encore apris plin de chose sur les elfes est si tu connai certain livre qui le sujet parle des elfes je te demande de me le dire si tu l&#039;acepte un livre sur les elfe que ma mere ma commender est qui a l&#039;aire surper bien c&#039;est OGHAM LE TEMPS DES ELFE la tu lu ? bisous est a bientot !!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>bonjour mélusine j&#8217;ai 11ans est je suis tomber par asard sur ton site .je suis tomber sur ton site  en regarden quelque trucs sur les elfes car je partage montemps a lire des livres sur les elfes est a rever chaque nuit d&#8217;elle j&#8217;aime beaucoup les elfes est pas comme sertain qui ne croi ni au elfes , fée , sorciere , tixie , lutin , gnom ect &#8230; et ce n&#8217;est pas s&#8217;un menssonge car depui petite je reve dans etre une ou du moin d&#8217;avoir des amis elfes qui m&#8217;acsepterer ma melleur amie a les oreille d&#8217;une elfes est aime aussi  beaucoup les elfe je ne c&#8217;st pas si elle me cache son identiter mais en tout ca elle ressemble beaucoup au elfe meme son prenom je trouve que c&#8217;est un peu un prenom d&#8217;elfe ( mathilde ) . je peu te dire que tout se que tu raconte sur les thelegraphi optique sur les chateau est tout le reste j&#8217;y croi . je te remercie d&#8217;avoir mi ton site car j&#8217;ai encore apris plin de chose sur les elfes est si tu connai certain livre qui le sujet parle des elfes je te demande de me le dire si tu l&#8217;acepte un livre sur les elfe que ma mere ma commender est qui a l&#8217;aire surper bien c&#8217;est OGHAM LE TEMPS DES ELFE la tu lu ? bisous est a bientot !!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commentaires sur Au bord des continents par Guéna</title>
		<link>http://autrecotedumiroir.net/au-bord-des-continents/comment-page-1#comment-4944</link>
		<dc:creator>Guéna</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 May 2012 16:54:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.miroir.ns8-wistee.fr/?p=35#comment-4944</guid>
		<description>J&#039;ai trouvé cette maison d&#039;éditions il n&#039;y a pas longtemps. J&#039;ai moi même écrit un livre qui est complètement en corrélation avec leur ligne éditorial, je leur ai envoyé mon manuscrit et j&#039;espère de tout cœur qu&#039;ils me diront Oui!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>J&#8217;ai trouvé cette maison d&#8217;éditions il n&#8217;y a pas longtemps. J&#8217;ai moi même écrit un livre qui est complètement en corrélation avec leur ligne éditorial, je leur ai envoyé mon manuscrit et j&#8217;espère de tout cœur qu&#8217;ils me diront Oui!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

