Brian Froud

Brian Froud est né en 1947, à Winchester. Après avoir obtenu son diplôme d’art avec mention spéciale, il travaille à Londres en tant que graphic designer et illustrateur de livres pour enfants. Après s’être installé dans le Devon, il y rencontre l’artiste Alan Lee, avec lequel il réalise Faeries (1978).
Propulsé presque immédiatement à la quatrième place dans la liste des best sellers du New York Times, ce livre est encore aujourd’hui La référence sur l’univers des fées. Froud en a publié la suite, Good Faeries/Bad Faeries, en 1998, où il révèle sa propre expérience avec les fées.
Alan Lee et Brian Froud travaillent encore ensemble en 1982, pour le film The Dark Crystal de Jim Henson. Brian y rencontre la créatrice de poupées Wendy Midener, qui deviendra son épouse. Leur fils Toby jouera le petit frère de la protagoniste de Labyrinth, le film de Jim Henson avec David Bowie (1986), pour lequel Brian a été concept designer. Avec le scénariste de Labyrinth, Terry Jones, Brian a réalisé Lady Cottington’s Pressed Fairy Book (1994) ( Le livre des fleurs séchées de Lady Cottington dont je parle ici) .
Il a réalisé plusieurs pochettes de disques, notamment celles des Qntal. Il a reçu plusieurs prix, parmi lesquels le ASFA Best Interior Illustration et le Hugo for Best Original Artwork (source :bd.danielmaghen.com).

–> worldoffroud.com

© Copyright Brian Froud

À propos de Laure

Etudiante en métiers du Livre à la recherche d'un poste en bibliothèque à partir de septembre 2012. Amoureuse des beaux livres et des belles images. Adepte des littératures de l'imaginaire et de la littérature jeunesse.Signe particulier ? Possède un chat garou et est secrètement amoureuse du Docteur et de Neil Gaiman.

Les fées vous recommandent

    None Found

4 réponses à Brian Froud

  1. Comment ne pas en parler ? ^^

    Son univers est indémodable. Dark Cristal est un excellent film ! Et Alan Lee est un des meilleus illustrateurs, d’ailleurs leur livres « Les Fées » est magnifique !

  2. nina

    Bon alors j’ai bien réfléchie et je vais tenter de lui envoyer un message à Mister Froud (écrit en français ;) pour lui notifier que maintes de petits lecteurs comme moi à ne pas savoir lire anglais sont frustrés de voir la majorité de ses livres paraitre dans sa langue maternelle… Et pourquoi pas faire paraitre « Bad faëries, Good faëries » ou encore « How to see Faëries » en français? C’est une suggestion dont je lui ferai part ^^

  3. nina

    Voici le message que j’ai posté sur la boite à contact du site « World of Froud », peut-être que la personne qui le recevra le transmettra à Mister Froud, qui sait?

     » Dear Mister Froud,
    Votre livre « Le livre des fées séchées de Lady Cottington », que je me suis offert il y a plusieurs année, a fait naitre en moi une sensation que je ne connaissais pas: L’émerveillement! Rythmé d’humour et de magnifiques illustrations ce livre-objet a été le premier à m’émouvoir tant est si bien que je recherche à nouveau THE livre qui me fera vibrer! Par chance « Les lettres des fées séchées de Lady Cottington » est paru en français peu après l’acquisition du premier, et d’autres de vos livres aussi.
    Nonobstant, maintes de petits lecteurs comme moi sont de véritables « quiches » ou « courges » pour lire , parler et comprendre l’anglais… Nous sommes frustrés!!! Pourquoi?! On s’aperçoit que la majorité de vos livres paraissent en anglais, votre langue maternelle… Et pourquoi ne pas éditer « Bad faëries, Good faëries » ou encore « How to see Faëries » en français? C’est une suggestion dont je vous fait part ^^
    Avec toute mon admiration. « 

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

*

Vous pouvez utiliser ces balises et attributs HTML : <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Notifiez-moi des commentaires à venir via email. Vous pouvez aussi vous abonner sans commenter.